就在他听见自己的声调变得热情起来时,他猛地闭上了嘴。·微^趣!晓/说* ?庚.芯?嶵_筷,
他气恼自己竟然如此容易上当。
“你真行,伯格医生。”他冷冷地说。
“奥,别这样,请叫我比尔好了。”
莱姆不想岔开话题。“我以前听人说,找一张又大又干净又平滑的纸,把所有为什么应该自杀的理由写下来,然后在拿出另外一张又大又干净又平滑的纸,写下为什么不该这样做的理由。这样,诸如丰富、有用、有趣、挑战之类的字眼就会
自动出现在你的头脑里,字字珠玑,催人振作。狗屁!这对我没有半点意义!更何况,我根本无法拿起一支他妈的铅笔去拯救我的灵魂。”
“林肯,”伯格继续温和地说:“我得确定你是这个计划的合适人选。”
“计划?人选?哈,多么残酷的委婉说法。”莱姆痛苦地说。“医生,我打定主意了,我今天就要做。实际上,现在就可以。”
“为什么是今天?”
莱姆的目光转向那瓶药和塑料袋。?s.y!w′x¢s¨.!c!o+m-“为什么不呢?什么是今天?8月23日吗?今天和任何一天一样,都是死亡的好日子。”
医生用手指轻轻敲打着他薄薄的嘴唇。“我必须再花点时间和你谈谈。如果我确信你真的想要……”
“我想。”莱姆说。他又一次体会到缺乏肢体动作的辅助,语言是多么虚弱无力。他多想能把手放在伯格的臂膀上,或扬起手掌做出恳求的姿势。
没有征询他是否允许,伯格径自掏出一盒万宝路把烟点上。他从口袋里拿出一个折迭式金属烟灰缸,打开,放在他细瘦的大腿上。他抽烟的样子看起来很像一个常春藤联盟学校富家子兄弟会里的公子哥儿。“林肯,你明白问题所在,是吧?”
当然,他明白。这就是伯格为什么会来到这里,而他自己的医生不肯“助一臂之力”的原因。加速不可避免的死亡是一回事;差不多有三分之一的执业医生会给临终的病人开出超出规定或足以致命的剂量的药物。0·0¢晓*税,徃! /追?醉.辛¢漳~截`大多数检察官对此都睁一只眼闭一只眼,除非那医生故意炫耀——像克沃尔肯那样。(Kevorkian,美国医生,曾在美国各大电视媒体上,公开承认自己曾协助临终病人寻求死亡,且数量超过七十余件,从而再度引发社会各界对安乐死刑责问题的大讨论。——译者)
但说到瘫痪、半身不遂、四肢麻痹和残废人士呢?喔,情况就完全不同了。林肯?莱姆才四十岁,而且还曾成功地摆脱了呼吸机。除了体内潜在的一些有害基因外,在医学上没有任何理由说他不能活到八十岁。
伯格说:“恕我直言,林肯。我得确信这不是一个圈套。”
“圈套?”
“检察官。我以前上过一次当。”
莱姆笑了。“纽约市的检察官忙得很。他们可没有工夫用残疾人做诱饵,逮捕安乐死医生。”
他不经意地瞄向那份犯罪现场报告。
……被害人西南方十英尺处,在一小堆白沙中发现一簇证物:是一团纤维,直径大约六公分,颜色灰白。经由X射线能量色散分析仪检验,此纤维组织成分为A2B5(SI,A8O22(OH)2)。无法判断纤维来源,也无法证实为何人所有。样本已送联邦调查局物证反应中心作进一步分析。
“我必须小心,”伯格说,“现在这已成为我的职业生命。我已经完全放弃整形外科了。总之,它已不再是一份工作那么简单,我决定贡献自己的余生去帮助有需要的人结束他们的生命。”
邻近这团纤维,大约相距三英寸远的地方,发现两张纸片。其一为普通新闻纸,上有“下午三点&rdq