整个旅途中,以及在伦敦那段安静的时间里,他一直在思忖面前的任务,有时也会想起自己抛在剑桥的过去与恐惧。?秒+漳*节?晓′说`徃_ -耕~薪!最+哙+他仍然不能完全明白,是什么让威金斯如此疯狂。也许,他纳闷地想,是那个球体里的某种力量给某些人施加了这种影响。他唯一确定的是,实验室里的这起奇怪事件进一步放大了自己本已高度警惕的危险感。他认识到,每一个转弯都可能有敌人在等着自己。没有人可以信任。因此,为了迷惑任何潜在的对手,和任何自认可以偷取这个无价珍宝之人,他决定要全力以赴斩断每一根线索。他首先逃往首都,然后从那儿坐上了一辆长途马车,这样,他就可以和大多数旅行者一样,用同样的方式到达牛津。威金斯在他脸上抓出的伤痕仍然隐隐作痛,但他没法隐藏它们。礼拜三清晨四点,他被仆人从疲乏的睡眠中唤醒,继续前往牛津的旅程,大约十三个小时后,他终于到达了这座城市。
此刻,在熊客栈里,牛顿突然觉得精疲力竭,很想躺下睡一觉,但是心中的兴奋让他的眼睛无法合上。他喝了点肉汤,就着灯光读书,面不改色地看着一只老鼠轻快地从木地板上穿过去。按事先安排好的,10点整,他听见朋友沿着走廊走了过来,轻扣房门。¢餿?飕,小¨税*徃¢ -哽.鑫′醉,全+他走过去,打开门,门外正是尼古拉斯?度利尔。他黑色的卷发如瀑披泻,看上去比牛顿记忆中更加年轻英俊,他们只不过刚刚分别了三个礼拜。牛顿示意他进来,他脸上挂着大大的笑容迈进了房里,两人拥抱了一下。
“你的脸。”度利尔关切地说。
“没事。”牛顿不耐烦地说,转身走开。
“你看起来很烦恼,我的朋友。发生了什么事?”
“在剑桥发生了点小事。不值一提。关心一下你自己吧,我的好度利尔。你准备好了吗?”
“我已经尽力而为,先生。你问的可不是件容易事。付出和回报总是不成正比,但是我相信任何人都不可能比我做得更多。兰兹顿和我已经来这儿两个礼拜了,我们已经获得了需要的一切。尽管时间有限,我仍然每天检查那些盒子,我有信心,一切都会很圆满。”
牛顿仔细端详着他年轻英俊的脸庞。“好消息。¨c¨m/s^x′s′.¢n_e*t~”
“宝物安然无恙吗?”
“当然。现在让我们再把程序重复一次。”
三十分钟之后,他们一起离开了旅馆。
这儿离学院很近,他们安静地走完了这段路,然后在那儿与他们一直称之为兰兹顿的第三人见了面。他比度利尔还要高,不过要健壮多了。头发从太阳穴处开始灰白。他们互相轻鞠了一躬。“很高兴见到你,”兰兹顿说,“一切都准备好了?”
牛顿轻拍着胸口。“都好了。”
“那我们就可以开始进行了。跟我来。”
兰兹顿领他们穿过庭院,穿过一道门,走进了一条两侧全是门的狭长走廊。走到左手边第四扇门前,三人停住了。兰兹顿从裤兜里掏出一把钥匙插进锁孔,扶住门把手,轻轻一拧,然后推开了门。
他们面前是另外一扇门。门开着,里面是一道向下延伸的楼梯,陡峭狭窄,一直延伸向未知的黑暗。楼梯顶端,一枝火把插在墙上的支架里。兰兹顿举起它,向楼梯口走去。
下了一小段之后,他们发现自己置身于一个房间之中,里面全是架子,上面摆满了数以百计的酒瓶——葡萄酒、波尔多红葡萄酒、白兰地——这儿是学院的酒窖。兰兹顿带他们走到地窖的尽头,停在了墙边。墙壁触手冰冷潮湿。兰兹顿慢慢沿墙摸去。他将火把凑近石头,但似乎更多是靠触觉指引而非视觉。过了一会儿,他的手停住了,手指绕着一个黑色的小金属环画着。它也就一个几尼(英国的旧金币,值一镑一先令——译注)的硬币那么大。他坚定地拉动它,传来一声重物坠地的声音。然后墙上一个仅有一人宽的嵌板非常缓慢地打开了。
第21节:春分(21)
兰兹顿转向他的同伴。&ldquo