[25] 詹姆斯·查尔斯(James Charles),凯南的堂兄,也在普林斯顿大学读书。\b!i·q¢i¨z*w¨w?.*c^o!m¨
[26] 多年之后,凯南写了两卷有关“一战”前期美国外交政策的书。
[27] 凯南是在学校发的一个小册子上写的日记。
[28] 凯南此处拼写可能有误,应指一种说话时夹杂了不同语言的非地道英语。——译者注[29] 布鲁梅尔是19世纪早期引领英国男性时尚界的纨绔子弟。
[30] 约翰·里德(John Ridd)是理查德·多德里奇·布莱克穆尔的《罗娜·杜恩》(Richard Doddridge Blackmoor, Lorna Doone, 1869)一书中年轻的主角。这部浪漫主义小说以英国埃克斯穆尔地区为背景,在美国常春藤联盟大学的学生中特别流行。
[31] 哈丽特(Harriet)可能是凯南在美国认识的一位年轻女士。
[32] 哈里曼(E.H.Harriman)是铁路交通业的巨头。,墈^书^君~ +毋.错?内?容/20年后,凯南在美国驻苏联大使馆担任哈里曼的儿子——埃夫里尔·哈里曼大使的助手。
[33] 凯南的姐姐。
[34] 凯南父亲在密尔沃基市的住址。
[35] 莎士比亚《奥赛罗》,第一幕,第三场。
[36] 凯南终生都为没有更好地克服这个缺点而自责。
[37] 蓖麻油可以治疗肠内积滞、腹胀和便秘。——译者注[38] 西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt,1858-1919),美国军事家、政治家,第26任总统,人称“老罗斯福”,昵称“泰迪”(Teddy)。——译者注[39] 反复发作的肠道疾病困扰着凯南的后半生。
[40] 贝隆就是上文提到的布朗大学学生。
[41] 海勒姆·约翰逊(Hiram Johnson),最有希望获胜的总统候选人,1917年—1945年担任加利福尼亚州共和党参议员,曾支持通过立法阻止日本人移民。¨衫*疤/墈¢书_旺\ ,勉′费+悦-读*
[42] 拉斐尔·萨巴蒂尼的《喋血船长》(Rafael Sabatini, Captain Blood, 1922)是一部描述17世纪晚期加勒比海冒险的探险小说。
[43] 克罗韦尔是康妮的丈夫。
第二章
柏林与里加(1927年—1933年)
1927年
1925年,凯南从普林斯顿大学毕业,在两百一十九名学生排第八十三名。同年夏,他在一艘游轮上做甲板水手。之后,凯南到华盛顿学习,准备参加驻外事务处的招聘考试,1926年9月成为一位外事官员。凯南在信中对姐姐坦言:“虽然我对柯立芝总统[1]及其内阁的大多数成员深怀敬意,但他们在我看来都虚情假意,道貌岸然。”他还补充道,“与威廉·詹宁斯·布莱恩(William J. Bryan)在晚宴上用葡萄汁代酒,震惊了外交使团的时代相比,美国国务院已经取得了巨大进步,不过依然不时显得滑稽可笑。”[2]二十三岁,凯南获得了第一个驻外职位,担任美国驻瑞士日内瓦的副领事。1927年8月,国务院将他调往驻德国汉堡领事馆。
● 5月16日,日内瓦
我们乘船沿湖而下,勃朗峰(Mont Blanc)渐渐淡去。似乎为了弥补这一缺憾,一轮皎洁的明月从浓密的云团里跳出来,夺人眼目。月光倾洒下来,我们在波光粼粼的水面上航行。这月亮不是苍白、柔弱、充满阴柔气质的月亮,而是一轮耀眼的大圆盘。它爬上天空,就像一位明星充满自信地登台亮相。
写日记的这会儿,月光仍然照亮着天地,照亮了河对岸