uo;
二世这时怒召左右护驾,左右全部跑光光,只有一名宦官,“侍不敢去”。你们看看《史记》用字有多妙,不是不愿去,不是不能去,而是“不敢去”。
各位仔细读这段文字。第一,二世称呼这个宦官什么?他称呼这个宦官为“公”!公是尊称,胡亥是天子,居然叫一名宦官为“公”!你就看看到了情势危急的时候,二世悲惨的样子。
第二,二世责问:“何不蚤(早)告我?”情况这么危急,你为什么不早点告诉我呢?还是把责任推给别人。今天到了这个地步,责任统统都是别人的,他自己完全没有责任。
第三,宦官下面回答得更妙。我能活到今天,就是因为我没告诉你真话,前面告诉你真话忠言的人,不是全部被你杀光光了吗?如果我敢说真话,还能活到今天吗?
这是多么讽刺的一刻,胡亥怎么会沦落到这个地步的?汉代有一句俗话:“谁为为之?孰令听之?”事情到了这个状况,是谁造成的?又是谁听任这个事情发展至此的?简单地说就是,情况悲惨到这个地步,到底是谁的责任?不就是二世你自己的责任吗?