上一页[返回目录]下一页
《但丁俱乐部》第十五章(5)
“有贼!”藏书室的侧门被一脚踹开了,一个身穿绒线睡袍的矮胖男人冲了进来,“有贼!出来吧,要不我就喊人了!”
那人把发出刺眼灯光的提灯伸向前,接着又停了下来,显得非常震惊。*x·i?a,o·s+h/u,o.n_i!u\.`c~o.m\他瞪大了眼睛上上下下打量着他们。
“洛威尔先生?是您?菲尔兹先生也在这儿?”
“兰德里奇?”菲尔兹大声地说,“兰德里奇裁缝?”
“嗯,是我。”兰德里奇腼腆地应声道,一边曳步挪上前来。
朗费罗听到房子里有动静也跑进来了。
“朗费罗先生?”兰德里奇赶忙取下了帽子。
“你住在这儿,兰德里奇?你把那些清样怎么样了?”洛威尔质问道。
兰德里奇听得一头雾水。?狐/恋_文¢学` +追*嶵~新`章^劫?“住这儿?不,我的房子跟这儿隔着两幢房子,洛威尔先生。我听到有响动,就想着过来看看。我还以为有人正在偷东西呢。他们还没有把东西全都装箱子运走。你们看得出来,藏书室的东西还没怎么动。”
洛威尔问道:“谁没有搬走全部的东西?”
“哎呀,当然是他的亲戚啦。还能是谁呢?”
菲尔兹走回来举起提灯往书架上照,发现上面摆放的《圣经》多得出奇,他惊奇得连连咋舌。少说也有三四十部。他抽出最大的那一部。
洛威尔清楚地知道兰德里奇住在坎布里奇的什么地方。他在脑子里飞快地回忆着这个街区和这两幢房子的位置。他尽力让眼睛适应这暗黑的房间,在墙壁上挂着的一排模糊的画像中看到了一张熟悉的面孔。
“这些天可真不安宁,朋友们,我可以告诉你们,”裁缝悲叹着继续说,“甚至连那个死人都不得安宁。”
“那个死人?”洛威尔重复道。
“那个死人。?兰,兰,雯?血? ?追·嶵/新\彰,洁,”菲尔兹低声说,他递给洛威尔一本还没有合上书页的《圣经》。它的扉页上用墨水整洁地描着一副完整的谱系图,是这幢房子已故的主人以利沙·塔尔波特牧师的笔迹。
上一页[返回目录]下一页
《但丁俱乐部》第十六章(1)
三位学者回到了克雷吉府,他们带回了四封饰有哈佛纹章的信件——这是曼宁写给以利沙·塔尔波特的,还有一撂《神曲》译稿清样——河畔印刷社的保险柜中丢失的那些。
“塔尔波特是他们理想的御用文人,”菲尔兹说,“一位受全体基督徒尊敬的牧师,一个坚定不移的天主教批判者,哈佛大学的局外人,所以他能够以甜言蜜语来哄骗哈佛,并装出超然物外的姿态,削尖他的笔挞伐我们。”
“我觉得,无须像大街上的算命先生那样会掐指一算,我们也可以猜到塔尔波特是得到了一笔钱才惹来麻烦的。”
“一千美元。”雷说。
朗费罗点头称是,给他们看信上明确写着的报酬数额。“我们且保存起来。一千美元,进行研究并写出四篇文章的各种‘开销’。这笔钱送了塔尔波特的命。”
“这么说来,凶手是准确晓得他能从塔尔波特的保险箱偷到多少钱的,”雷说,“他知道这个安排的详情和这封信的具体内容。”
“‘好好守住你那不义之财吧。’”洛威尔背诵道,接着补充说:“一千美元,猎取但丁人头的赏格。”
理智告诉他们在哪里可以找到关于曼宁的阴谋的更多信息