韩昭侯说:“相国言之有理,寡人不再随意变更法令!”
不久,申不害为堂兄谋求官职。,比¨奇,中`闻-枉? !毋?错?内+容`
韩昭侯不允。
申不害不悦。
韩昭侯说:“相国曾经教导寡人因能授官,如今却请求寡人授予令兄官职。寡人不允,相国竟然不悦。寡人是应该听从相国的请托,违背相国教导寡人的治国之道呢?还是应该拒绝相国的请托,遵守相国教导寡人的治国之道呢?”
申不害大为羞愧,避席请罪:“主公果然是我期盼已久的明君!”
韩昭侯、申不害都不能依法治国,变法收效甚微,仍为三晋最弱。
庄周十九岁,曹商十三岁,继续师从子綦学道。
庄周、曹商在荆园玩耍,用弹弓射鸟。
曹商问庄全:“先生为何不种其它树木,只种橘树、桃树、梨树、山楂树、楸树、柏树、桑树?”
庄全说:“这些树木,或是果实可口,或是容易成材,都能卖钱。.E`Z,暁^税!枉. `哽+薪!罪-哙,其它树木,或是果实不可口,或是不易成材,不能卖钱。正如有些人能够成材,可以为卿为相,高官厚禄;有些人不能成材,只能为农为商,终生贫贱。”
曹商问:“既然树木应该成材,为何人类不该成材?”
庄全问:“谁说人类不该成材?”
曹商说:“南伯说,成材的文木,必遭斧斤之祸,丧失真德;不成材的散木,才能免于斧斤之祸,永葆真德。”
庄全说:“我自幼学习孔子之道,不能完全理解老聃之道。你有疑问,不该问我,该问南伯。”
曹商鼓起勇气,去问子綦:“夫子说人应该仿效散木,不应该仿效文木,那么庄周家的荆园,夫子家的漆园,为何不种散木,全种文木?”
子綦说:“道生万物,本无贵贱,树木如此,人类亦然。人类按照自己的需求,把树木分出贵贱,贵木称为文木,贱木称为散木。~珊_叶?屋_ +醉_欣!蟑/节·更`鑫?哙/文木对人有用,散木对人无用,所以人类可以种植人类需要的文木,但是人类自己不能变成他人需要的文木。”
曹商问:“为何有此区别?”
子綦说:“谋生仅是人生起点,而非人生终点。人类可以为了谋生而种植文木,不能为了谋生而让自己变成文木。文木对人类有用,却对文木有害。散木对人类无用,却对散木有益。文木长到双手合围以上,就被寻求拴猴木桩的耍猴人砍伐。长到三围四围,又被寻求高大名贵栋梁的木匠砍伐。长到七围八围,又被寻求棺椁厚板的贵人富商之家砍伐。不能终其天年,只能中途夭于斧斤,这是文木成材的祸患。不仅植物如此,动物、人类同样如此。黄河两岸的诸侯国,每年都要祭祀河神,把牛、猪、人投入黄河献祭,但是不能献祭白额的牛,高鼻的猪,残疾的人。因为巫祝们认为,献祭不材的牛、猪、人,必将惹怒河神,不能禳解灾祸,反而招来不祥。但是对于不能用于献祭的牛、猪、人而言,因为不材而免于成为祭品,实为大祥。所以众人目光短浅,才会愿意成材。神人目光高远,坚决不愿成材!”
庄周问:“把树木分为文木、散木,把人类分为君子、小人,是否相同?”
子綦说:“既有相同之处,也有不同之处。把树木分为文木、散木,根据的是对全体人类有用无用。把人类分为君子、小人,根据的是对君主有用无用。君主根据统治的需要,把臣民分出贵贱,贵者称为君子,贱者称为小人。君子对君主有用,但对君子有害,因为君子必须为了富贵而迎合君主,不断丧失真德,最终成为假人。小人对君主无用,却对小人有益,因为小人不必为了富贵而迎合君主,可以长葆真德,最终成为真人。追求富贵而渴望成材的人们,多数未能富贵,因而有失无得;少数能够富贵,仍然得不偿失。然而世人常常要到晚年,才会明白有失无得,才会明白得不偿失,悔之已晚。人生方向一错,必将虚度一生。”
庄周说:“夫子之言透彻