秦惠王允许蜀王太子通继位,降为蜀侯。`小_税′C¢M?S` ~最¢鑫/璋¢踕~更/芯/快*任命陈庄为蜀相。
秦惠王又命甘茂伐赵,攻取了赵国西部边邑西都(今地不详)、中阳(山西吕梁)。
鹿毛寿奉燕王子之命令,向燕王哙进言:“大禹禅位伯益,百官仍是大禹之子夏启的亲信。大禹死后,夏启取代伯益自立。所以后人都说:‘大禹名为禅位伯益,实为让夏启取代伯益自立。’如今大王名为禅位子之,百官仍是太子姬平的亲信,岂非与大禹相同?大王莫非是假装崇信墨子之道?”
燕王哙说:“寡人是真诚崇信墨子之道,真心禅位子之!”
于是收回百官的官印,全部交给燕王子之。
燕王子之重新任命百官,启用死党,清洗燕臣。
滕文公病重将死,遗命毕战:“七年前孟轲告诉寡人:‘师法周文王,恢复井田制,必可王天下,大国只要五年,小国只要七年。’寡人轻信孟轲大言,如今七年已到,滕国不仅没有富强,反而更加贫弱。寡人死后,相国尽心辅佐太子,废除井田制!”
滕文公姬弘悔恨而死,在位七年(前322-前316)。~秒~彰¨踕,暁`税,枉+ +更,薪?嶵!全?
太子继位,即滕成公。
滕国弱小,依附齐国,诸侯多不遣使吊丧。
齐宣王召见孟轲:“先生教导寡人遵循孔子之道,以仁义取天下。如今滕文公死了,诸侯不吊,正是寡人显示仁义之时。先生事奉滕文公五年,必定思念故主。寡人特命先生担任正使,王驩担任副使,马车百乘,赴滕吊丧!”
孟轲赴滕吊丧,仪仗盛大,心情郁闷。往返齐、滕数月,不与副使王驩交谈一言。
宋康王巡视去年助秦伐魏攻取的封丘(河南封丘),看见一位美貌女子,一边采桑,一边唱歌。
宋康王问:“你是谁家女儿?”
采桑女说:“我是封丘舍人韩凭的妻子息露。”
宋康王召来韩凭,命其献出妻子。
韩凭问息露:“你是愿意做我妻子,还是愿意侍奉宋王?”
息露以歌作答:“南山有鸟,北山张罗;鸟自高飞,罗当奈何?鸟有雌雄,不逐凤凰;妾是庶人,不乐宋王。^山\八?看`书,王· ¨毋.错_内/容!”
宋康王大怒,留给韩凭百金,把息露强行带回商丘,关在青陵台。
封丘人吟诵《召南·鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。”
韩凭日夜思念妻子,前往商丘,请求放归。
宋康王大怒,拘捕韩凭,罚为修筑城墙的苦役。
息露日夜思念丈夫,请求侍卫送信。
信被截获,侍卫被杀。
宋康王展读息露之信:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”不明其意。
苏贺说:“其雨淫淫,意为忧悲思念。河大水深,意为不得往来。日出当心,意为心有死志。”
宋康王欺骗息露:“韩凭收到信后,跳下城墙而死。你若依从,寡人立你为后。”
息露说:“容我沐浴更衣,拜辞故夫之魂。”
宋康王大喜。
息露沐浴更衣一毕,在青陵台上望空而拜,跃下高台而死。
息露的裙带之中,留下遗书:“生虽异室,死愿同穴。乞赐骸骨,与夫合葬。”
宋康王大怒,诛杀韩凭,与息露分葬在濠水两岸。
葬后三天,两墓各生一树。
三月以后,树高三丈。树干越过河面,树枝交抱,树叶相拥,摩娑有声。上栖二鸟,交颈悲鸣。
封丘人纷纷传言:“相思树,连理枝,比翼鸟,均为韩凭夫妇精魂所化。”
庄子五十四岁,惠施从大梁来信。
蔺且问:&ldq